您好!欢迎来到日韩道教育,体验日韩语纯正之道!

网站导航
联系我们

电话:15312023783(手机号同微信)

地址:南京市鼓楼区中山路55号新华大厦

南京日韩道_日语感叹词汇总

信息来源:本站  日期:2018-07-11   

0

   南京日韩道韩语小编今天要为大家介绍的日语语法内容是:非常に、とても,两个日语强调词的用法:

 

  非常に:强调程度的副词。

  意义:非常、很、特别。

  ①それは、非常にむずかしい問題だ。

  这个问题很难。

  ②非常に申し上げにくいのですが…。

  很难启齿…。

  ③このコンピュー夕一は、非常に人気があるんです。

  这台计算机非常受欢迎。

  01

  「非常に」带有文语色彩,多用于郑重场合或文章中。但是,很少用于否定句中。

  例:

  この紐は非常に長くない。

  这根细绳井不很长。

  02

  此外,要注意「非常に」与「非常」的区别,「非常」可以作为名词或形容动词使用。

  例:

  a.非常の場合。

  紧急的场合。

  b.強盜がはいったという知らせで,警察では非常線をはった。

  接到被盗的报告后,警察设置了警戒线。

  (构成名词,这种用法还有「非常口」、「非常手段」、「非常ペル」等。)

  とても:强调程度的副词。

  意义:很、非常、极。

  ①今日とても疲れた。

  今天很累。

  ②このことは、とても困ったことになった。

  这件事情变得非常棘手。

  ⑧父の体はとてもいいです。

  我父亲身体非常结实。

  01

  「とても」用于同辈之间比较随便的场合。表现个人的感情,带有主观色彩。不适用于郑重拘谨的场合。女性多用「とても」,男性多用「たいへん」。

  例:

  a.非常にお世话になりました。

  承蒙您多方关照。(不能用「とても」)

  b.その知らせを聞いてとても驚いたわ。

  听到那个消息我大吃一惊啊。(不能用「非常に」)

  以上两例都可以用「たいへん」替换,虽在语感上有差别、但说明「たいへん」这个词属于中性词,处于「とても」和「非常に」中间。 由于「とても」是带有说话者浓厚的主观色彩,所以很难用于表示客观事物的场合。

  例:

  c.慧星は太陽に近づくにつれて次弟くしだい)に速度を増し、 非常に速いスピードで太陽を迂回(うかい)すると、再び速度 を落としながら太陽系の彼方(かなた)へと去っていく。

  慧星接近太阳时,便逐渐增强速度.以非常快的速度遇回过太阳后,又重新放慢速度,向太阳系的远方离去。

  如果把「非常に速いスピードで…」换成「とても速いスピードで…」,则变成笔者主观感觉快的速度,不是绝对的快速了,从而使文章失去了界观性和说服力。

  02

  「とても」可以与表示否定意义的词相呼应。

  例:

  d.あんなひどい演奏、とてもしゃないけど聴く気になれない。

  那种演奏,虽说不太过分,但也不想听。

  c.こんな問題はとてもできそうにない。

  这样难的问题,根本不可能会。


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

扫一扫 添加老师微信

扫一扫 添加老师QQ

电话:15312023783

地址:南京市鼓楼区中山路55号新华大厦

版权所有Copyright© 南京日韩道语言培训中心有限公司 苏ICP备2023005576号-1