您好!欢迎来到日韩道教育,体验日韩语纯正之道!

网站导航
联系我们

电话:15312023783(手机号同微信)

地址:南京市鼓楼区中山路55号新华大厦

韩国的社交网络上近段时间比较常见的新造语

信息来源:本站  日期:2017-07-09   

0

 日韩道隶属于知名教育机构朗阁欧风,是其倾力推出的专注于日韩教育及留学考试的培训品牌。日韩道旨在以日韩留学为目标,着力于提高中国学生在日韩留学考试的竞争力,专注于日韩留学考试培训的研究与教学,更重视学生的语言沟通与应用能力,包括日本语JLPT能力测试、韩国语TOPIK能力考试、口语 、口译、文化等各类应试及兴趣课程。

 

韩国人在社交网站上经常会使用一些新造语,不知道是什么意思的话可能会一头雾水,今天我们就来了解几个韩国的社交网络上近段时间比较常见的新造语吧!

 

首先是在最近的韩国综艺节目中经常出现的욜로这个词,还有很多人称自己是욜로족,大家知道这个词是什么意思吗?

욜로出自英语'You Only Live Once'这句话的首字母YOLO,意思是“인생은 한 번뿐이다(人生只活一次)”,这是一种不看旁人眼色、不为将来做准备,而将现在这一瞬间的快乐看作最重要的事情的生活态度。追求这种生活方式的人就称为욜로족,大多为集中在20多岁到30多岁的年轻人,他们比起努力地为老年生活做准备(노후준비),更倾向于将钱用在自己的兴趣爱好(취미생활)和自我开发(자기계발)上,比如存下来的钱不用来买房子而用来世界旅行,有点及时行乐、重视生活质量的意味。

接下来要介绍的是홧김비용和멍청비용。

홧김비용的意思是“스트레스를 풀기 위해 홧김에 써버리는 돈”,就是为了缓解压力而冲动花掉的费用。比如说兼职工偶尔会有这样的想法 ——“我这么辛苦地工作,连这个东西都不能买吗?/买这个东西也是可以的吧”,在这种情况下消费的费用就是홧김비용。虽然这种情况下的消费很有可能在日后以同等的压力还回来,不过如果能得到一时的满足感那也是极好的。

 

另一个与홧김비용相似的单词是멍청비용,和字面意思一样,它的意思是“부주의로 인해서 써버리는 돈”,就是由于疏忽大意而花掉的钱。比如不小心摔碎了手机屏幕而需要花费的修理费,有种为自己的멍청한 행위(愚蠢的行为)来买单的意思。

最后要介绍的新造语是어덕행덕,它是“어차피 덕질할 거 행복하게 덕질하자”的缩略语,意思是“어떤 대상에 푹 빠져서 비용과 시간을 투자하는 일이니 행복하게 하자”,就是说喜欢上某个对象的话,对于投入时间和费用这样的情况就开心地接受吧!这个一般是追星族们经常喜欢说的话呢!比如一篇新闻中在写去到明星周边商店的粉丝们时说,‘가격표를 보며 구매순위를 한참 고민하던 팬들도'어덕행덕'을 외치며 품 안에 쏙 넣었습니다.’,意思是看着价格苦恼着商品购买顺序的粉丝们嘴里说着“어덕행덕”,将商品放进了怀中。反正要追星,就幸福地追星吧!

怎么样?这些新造词是不是跟我们的生活也很贴近呢?很多是大家在日常生活中也可以拿出来炫一下的,大家可以活用一下哦!


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

扫一扫 添加老师微信

扫一扫 添加老师QQ

电话:15312023783

地址:南京市鼓楼区中山路55号新华大厦

版权所有Copyright© 南京日韩道语言培训中心有限公司 苏ICP备2023005576号-1